政府機關認可駐華使領館指定的專業北京同聲傳譯機構

北京翻譯公司蓋翻譯公章開增值稅發票

<< 返回

“志愿翻譯熱線”服務外籍居民接種疫苗

近幾個月,本市新冠疫苗接種工作穩步推進,不少在津外籍人士也希望盡早在本市接種國產新冠疫苗,可是因為語言溝通有障礙,讓他們難以與相關單位交流。如何最大限度構建有效免疫屏障?不久前,成立剛兩個月的西青區津門湖街道,舉行了一場特殊的熱線對接會,形成有效的推廣溝通經驗。
“我們津門湖街外籍居民主要集中在海逸長洲等6個社區,達到200余戶、300多人,以韓國籍為主。”街道公共服務辦工作人員董玥告訴記者,目前街道工作人員、社區工作者和志愿者相對較為充足,人員受教育程度較高,部分工作人員的英語口語水平,可以與外籍居民進行日常生活交流,但涉及疫情防控、疫苗接種等方面需要用到大量外語專業詞匯,交流起來就難了。為此,津門湖街道辦事處與天津外國語大學聯合,招募亞非語學院朝鮮語專業的大學生志愿者。考慮到疫情防控的要求,雙方將傳統的面對面志愿服務變為“熱線”志愿服務,即通過電話在線翻譯。
“剛剛我電話聯系的一家,都是從韓國來津的,都明確表達了想要接種疫苗的意愿。”天津外國語大學亞非語學院大三學生焦可微,可以說流利的韓語,她掛斷電話后告訴記者,她的主要任務是向韓籍居民介紹接種疫苗的禁忌,及申請接種疫苗的方法。這是她第二次參加與外籍居民電話連線的志愿服務,目前,班上有十幾名同學和她一同參與這個活動。
“經過三年的學習,朝鮮語專業三年級的同學們,普遍具有較強的專業性,我們擇優挑選出十幾名同學,進行了志愿服務培訓,確保活動效果。”天津外國語大學亞非語學院輔導員姜天龍說,學院組建了“天外志愿翻譯突擊隊”配合津門湖街道,以專業能力服務社會,彰顯當代大學生的責任與擔當。
“津門湖街道外籍居民相對較多,在‘自愿申請、知情同意、自擔風險’的前提下,他們可通過工作單位或社區,預約接種新冠疫苗。”西青區津門湖街道辦事處副主任郭長青表示,目前,已經有超過50名外籍居民預約接種疫苗。接下來,街道還將與校方進一步加強合作,確保新冠疫苗預約登記與接種工作有序開展。
記者 劉超
本文來源:今晚報
北京翻譯公司~華印翻譯憑借資深的項目管理經驗,能夠為客戶提供高附加值和高性價比的系統化的涉外商務服務

无码国产福利片免费看